Sunday, October 1, 2023, 3-4:30 pm Pacific
SPECIAL GUEST: Lisa C. Hayden, Translator
Discussion Facilitator: Igor Mikhaylov
Question for Igor and Lisa:
“Klotsvog” doesn’t sound like any Jewish name I’ve every heard, and not like the other Jewish surnames in the book. To a Ukrainian and Russian speaker, what do you make of this name? Is it supposed to be comical? What is its specific “feel" or connotation?
Question for Lisa and open to the group:
Would you consider Klotsvog to be a book in the Russian literary tradition? I’m reading George Saunders’ wonderful book, A Swim in a Pond in the Rain, in which he characterizes the 19th and early 20th century Russian literary tradition (using examples of stories by Chekov, Turgenev, Tolstoy and Gogol) as focused on moral questions—the “big questions,” such as the meaning of life. How does the author speak in, to, or against this tradition?
Questions for all:
1. What passages, episodes, moments, quotes, etc. grabbed your attention? Can you share one and talk about why it spoke to you?
2. Klotsvog is described as “darkly comical.” Is it comical? In what sense? Examples? Why is it possibly NOT comical, to you?
3. How would you characterize the narrator Maya’s relationship to her Jewishness? When you think about the turnings in the story (e.g. changes in her relationships with Jewish and non-Jewish husbands or lovers, her son’s preference for his grandmother over mother, her daughter’s hostility and rejection), does Maya herself change?
4. What do you understand—or not understand about the Jewish experience in Soviet Ukraine—through readingKlotsvog? How does it build on your previous understanding through Shmoozer readings, especially Isaac Babel (Red Cavalry, Odessa Stories) and Oksana Zabuzhko (Fieldwork in Ukrainian Sex), but perhaps but also Serhiy Zhadan (The Orphanage) and Andre Kurkov (Grey Bees).
5. Novelist Lara Vapnyar writes that in Underground Man, Dostoevsky judges but then empathizes with the narrator. With regard to Klotsvog, Vapnyar asks us, the readers, to “approach the book with maximum empathy and a maximumly open mind.” Were you able to do that? Why or why not?

Comments